Alfonso Posted January 28 Share Posted January 28 For me by far the monster par excellenceFor me by far the monster par excellence 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sonja Schweitzer Posted January 28 Share Posted January 28 Why is it called "Bubble" Giant? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alfonso Posted January 28 Author Share Posted January 28 this is the name they gave it in the usa.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sonja Schweitzer Posted January 28 Share Posted January 28 Yes, ok. But what´s the cause for this name? Link to comment Share on other sites More sharing options...
partisanengärtner Posted January 28 Share Posted January 28 Maybe after Mr. Bubble? It certainly doesn`t have outstanding bubble resemblance in most of the traps. Some even look very elongated. https://de.namespedia.com/details/Bubble Ich glaube die Tochter von Fred Feuerstein heisst Bubbles Link to comment Share on other sites More sharing options...
partisanengärtner Posted January 28 Share Posted January 28 (edited) Im Titel heisst es aber Buble https://www.ancestry.com/name-origin?surname=buble Würde mich interessieren was jetzt die richtige Schreibweise ist und warum der so genannt wurde. I would like to know which is the right spelling and why it is named Buble or even Bubble or Bubbles. It would not be the first time that the same clones earn different names by some misspelling on its way into the world. Edited January 28 by partisanengärtner Link to comment Share on other sites More sharing options...
Insectivorophilia Posted January 28 Share Posted January 28 (edited) Wörtlich übersetzt würde der Kultivar (falls er korrekt "bubble giant" hieße) "Seifenblasengigant" bedeuten, aber das heißt nicht, dass ich wüsste, dass die Kultivarbenennung auch von daher gemacht wurde. Kann natürlich auch eine Verschreibung von Hummer’s Giant’ sein. Nahezu unleserlich handgeschriebene Etiketten, die dann wiederum halb unleserlich sind, weil die Hälfte der Beschriftung weg ist, weil sie verblichen oder aus sonstigen Gründen weg ist, haben schon zu den absonderlichsten neuen Etikettenbeschriftungen nach der "Methode Brain Storming" geführt. Hier ein Treffer auf https://cpn.carnivorousplants.org/ mit Hinweis auf unbekannten Ursprung (unknown origins) des Namens oder der Pflanze: "Dick Chan. 2015. Giant Cephalotus of unknown origins. Carniv. Pl. Newslett. 44(2):90-92. (PDF) Keywords: Cephalotus follicularis; cultivation Species: Cephalotus follicularis, Hummer's Giant, Bubble Giant Notes: 7 color photos" Gruß "Insecti" Edited January 28 by Insectivorophilia Link to comment Share on other sites More sharing options...
Insectivorophilia Posted January 28 Share Posted January 28 (edited) Doch hier offensichtlich der Urheber des Cephalotus "Bubble Giant": Dick Chan, Pasadena, California. Aus dessen Bestand scheint die Pflanze zu stammen, ohne dass er offensichtlich die genauen Hintergründe dazu exakt rekunstruieren konnte: Denn er schreibt im "Carnivorous Plant Newsletter" dazu: "However, I do not believe this plant to be just a better-grown specimen of ‘Hummer’s Giant’. Through the years, I have given and sold this plant to individuals calling it the “Bubble Giant”, however, I have not received nor heard any feedback as to the well-being of those plants." Service 1: Übersetzt lautet der entscheidende Teil des Artikels: "Unzählige Pflanzen sind beim Experimentieren mit verschiedenen Anbaumethoden zugrunde gegangen. Bei denjenigen, die überlebten und gediehen, fiel mir vor allem eine Pflanze auf, die größer und kräftiger wurde als andere Cephalotus. Ich glaube jedoch nicht, dass diese Pflanze nur ein besser gewachsenes Exemplar von 'Hummer's Giant' ist. Im Laufe der Jahre habe ich diese Pflanze an Personen verschenkt und verkauft, die sie "Bubble Giant" nannten". Wenn ich ihn richtig verstehe, dann stammt dieser Klon aus seinem Bestand und er ist unsicheren Ursprungs. Benannt wurde er dann von anderen (oder von ihm, denn ich weiß nicht, wenn er mit "calling it the “Bubble Giant” meint). Seine Pflanzen hatte er von Phil Mann, aber das Ganze lag so lange zurück, dass er diesen Klon in seiner Sammlung nicht mehr rekonstruieren, nur noch als sehr groß identifizieren konnte. Service 2: Hier das PDF dazu: https://cpn.carnivorousplants.org/articles/CPNv44n2p90_92.pdf Gruß Insectivorophilia Edited January 29 by Insectivorophilia 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alfonso Posted January 28 Author Share Posted January 28 vor 5 Stunden schrieb partisanengärtner: Im Titel heisst es aber Buble https://www.ancestry.com/name-origin?surname=buble Würde mich interessieren was jetzt die richtige Schreibweise ist und warum der so genannt wurde. I would like to know which is the right spelling and why it is named Buble or even Bubble or Bubbles. It would not be the first time that the same clones earn different names by some misspelling on its way into the world. "Buble giant"" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sonja Schweitzer Posted January 29 Share Posted January 29 (edited) Just google! It´s always called "Bubble" Giant. Edited January 29 by Sonja Schweitzer Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tim G Posted January 29 Share Posted January 29 (edited) Hallo, kurz dazu falls noch nicht erwähnt oder gesehen. Auf dem ersten Bild sieht man das Etikett, dort steht (mehr oder weniger) klar: Cephalotus follicularis "Bubble Giant" Auf dem grünen Etikett daneben vermutlich ebenso. Also auf jeden Fall mit "bb" MfG Tim Edited January 29 by Tim G Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alfonso Posted January 30 Author Share Posted January 30 yes the correct term e ""BUBBLE GIANT"" I apologize for the transcription error fault of automatic writing Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sonja Schweitzer Posted January 30 Share Posted January 30 (edited) No problem. At the end I‘d just like to know if this clone is worth growing, or if it’s just another „typical“ - without bubbles, but with a nice name. No matter if it has be typed with one or two „b“. Edited January 30 by Sonja Schweitzer Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dose Posted January 30 Share Posted January 30 Time to change the headline 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alfonso Posted January 30 Author Share Posted January 30 vor 12 Stunden schrieb Sonja Schweitzer: Nessun problema. Alla fine vorrei solo sapere se vale la pena coltivare questo clone o se è solo un altro "tipico" - senza bolle, ma con un bel nome. Non importa se è stato digitato con una o due "b". for me it's worth it ..... it is literally a plant that makes pitchers outside the standard size ....... among about 100 plants it can be recognized from afar Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now